-
1 кадры предприятия
кадры предприятиякадры прадпрыемстваКраткий русско-белорусский словарь экономических терминов > кадры предприятия
-
2 кадры предприятия
Русско-французский финансово-экономическому словарь > кадры предприятия
-
3 кадры
м мн.personnel, effectifs- квалифицированные кадры
- неквалифицированные кадры
- высшие руководящие кадры -
4 кадры
1) General subject: cadres, personnel (предприятия, учреждения), staff, imagery, people2) Military: cadre3) Economy: work force4) Accounting: manpower5) Forestry: skilled workers, specialists6) Information technology: human resources, intrapictures frames, human resource7) EBRD: personnel8) Makarov: community (в данной области), material -
5 рабочие кадры
1) Engineering: labor2) Economy: regular labor force3) Accounting: regular labour force (предприятия)4) Makarov: regular labor force (предприятия) -
6 personnel
ˌpə:səˈnel сущ.
1) персонал, кадры( предприятия, учреждения) government personnel ≈ правительственные служащие qualified personnel ≈ квалифицированный персонал
2) воен. личный состав enlisted personnel ≈ военнослужащие military personnel ≈ военные персонал, штат;
кадры - the * of the hospital персонал больницы - to increase * увеличить штат - office and management * административно-управленческий аппарат - * audit проверка работы кадров - * administration руководство кадрами;
работа с кадрами - * director /manager/ начальник отдела кадров( военное) личный состав( военное) живая цель (тж. * target) administrative ~ административный персонал administrative ~ администрация auxiliary ~ обслуживающий персонал( посольства) career military ~ кадровый военный персонал clerical ~ технический персонал( посольства, миссии) computer ~ вчт. обслуживающий персонал ЭВМ development ~ эксперты по вопросам развития joint venture ~ персонал совместного предприятия management ~ административно-управленческий аппарат management ~ управленческий персонал office ~ конторские служащие overseas ~ иностранные рабочие;
иностранный персонал personnel кадры ~ личный состав ~ персонал, личный состав, кадры ~ персонал, личный состав;
кадры (предприятия, учреждения) ~ персонал ~ штат ~ bomb осколочная бомба;
personnel mine противопехотная мина ~ bomb осколочная бомба;
personnel mine противопехотная мина ~ shelter укрытие для личного состава;
personnel target живая цель ~ shelter укрытие для личного состава;
personnel target живая цель railway ~ железнодорожники sales ~ продавцы sales ~ торговый персоналБольшой англо-русский и русско-английский словарь > personnel
-
7 personnel
noun1) персонал, личный состав; кадры (предприятия, учреждения)2) (attr.) personnel management руководство кадрами; personnel department отдел кадров или личного состава; personnel bomb осколочная бомба; personnel mine противопехотная мина; personnel shelter укрытие для личного состава; personnel target живая цель* * *(n) кадры; личный состав; персонал; численность персонала* * *1) персонал, кадры 2) личный состав* * *[per·son·nel || ‚pɜrsə'nel /‚pɜːs-] n. персонал, кадры, личный состав* * *кадрыперсоналштат* * *1) персонал, кадры (предприятия, учреждения) 2) воен. личный состав -
8 personnel
[ˌpə:səˈnel]administrative personnel административный персонал administrative personnel администрация auxiliary personnel обслуживающий персонал (посольства) career military personnel кадровый военный персонал clerical personnel технический персонал (посольства, миссии) computer personnel вчт. обслуживающий персонал ЭВМ development personnel эксперты по вопросам развития joint venture personnel персонал совместного предприятия management personnel административно-управленческий аппарат management personnel управленческий персонал office personnel конторские служащие overseas personnel иностранные рабочие; иностранный персонал personnel кадры personnel личный состав personnel персонал, личный состав, кадры personnel персонал, личный состав; кадры (предприятия, учреждения) personnel персонал personnel штат personnel bomb осколочная бомба; personnel mine противопехотная мина personnel bomb осколочная бомба; personnel mine противопехотная мина personnel shelter укрытие для личного состава; personnel target живая цель personnel shelter укрытие для личного состава; personnel target живая цель railway personnel железнодорожники sales personnel продавцы sales personnel торговый персонал -
9 regular labor force
1) Экономика: основной состав рабочих, постоянный состав рабочих, рабочие кадры2) Макаров: рабочие кадры (предприятия) -
10 Kader
m и́ швейц n <-s, ->1) кадровый состав (вооруженных сил)Káder áúfstellen — формировать состав
2) основной состав, кадрыKáder der Unternéhmen — кадры предприятия
3) кадровый работник; участникführender Káder der Néonazi-Kamerádenschaft — ведущий участник неонационалистической группировки
Für díése Saison war der Káder gut zusámmengestellt. — В этом сезоне основной состав был хорошо сформирован.
-
11 regular labour force
-
12 regular labor force
рабочие кадры (предприятия); основной [постоянный] состав рабочихАнгло-русский словарь по экономике и финансам > regular labor force
-
13 personnel
[ˌpɜːs(ə)'nel]сущ.1) персонал, кадры (предприятия, учреждения)operating personnel — технический, обслуживающий персонал
2) воен. личный состав -
14 personnel
кадры, работник и предприятия, служащий, личный состав, состав ( занятые), сотрудник предприятия, сотрудник -
15 goodwill
[ˌgʊd'wɪl]1) Общая лексика: благоволение, готовность сделать, доброе имя фирмы (как своего рода часть невидимого капитала), доброжелательность, расположение, рвение, ценность фирмы, нематериальные активы деятельности (включая клиентуру, деловые связи и репутацию и т.д.), нематериальные активы (гудвиль), гудвилл (деловая репутация и коммерческий опыт; разница между продажной ценой и суммарной рыночной стоимостью чистых активов), деловая репутация (разница между продажной ценой и суммарной рыночной стоимостью чистых активов), добрая воля, престиж фирмы, престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как ее актив, кредит доверия2) Юридический термин: "гудвил", готовность, стоимость "фирмы" (репутация и деловые связи фирмы, нематериальные элементы фирмы, включающие наименование фирмы, товарные знаки, клиентуру), стоимость деловых связей и репутация предприятия3) Коммерция: репутация фирмы4) Экономика: благорасположение, денежная оценка неосязаемого капитала (престиж торговых марок, опыт деловых связей, устойчивая клиентура), денежная оценка предполагаемого будущего превышения прибыльности (данной фирмы по сравнению со средней прибыльностью аналогичных фирм), завещание (оцениваются как разность между рыночной (продажной) и номинальной (стоимостью активов) стоимостью предприятия), передача прав на фирму и её деловые связи (при продаже торгового предприятия), условная стоимость репутации и деловых связей фирмы, гудвил (нематериальные активы: репутация, положение на рынке, стоимость товарных знаков, сами товарные знаки, квалификация сотрудников и т.д.)5) Бухгалтерия: гудвилл, цена фирмы, цена фирмы (В учёте для групп компаний (холдинговых компаний) она равна разнице между ценой, уплаченной за (дочернюю) компанию, и справедливой стоимостью (fair value) ее активов (assets) за вычетом кредиторской задолженности (liabilities)), деловая репутация организации (Источник: приложение к бухгалтерскому балансу (форма 5 по ОКУД))6) Дипломатический термин: "цена" накопленных нематериальных активов фирмы7) Вычислительная техника: ценность фирмы, определяющаяся её репутацией8) Реклама: доброжелательство, условная стоимость деловых связей (фирмы)9) Налоги: репутация (например, фирмы или бизнеса)10) Патенты: нематериальные элементы предприятия, реноме, хорошая репутация, хорошая репутация (напр. товарного знака), стоимость деловых связей и репутации предприятия, нематериальные активы предприятия (клиентура, фирма, товарные знаки и т.п.)11) Деловая лексика: благожелательность, благорасположение клиентуры, денежная оценка предполагаемого будущего превышения прибыльности, доброжелательность клиентуры, неосязаемый основной капитал, условная стоимость деловых связей фирмы, цена нематериальных активов, стоимость торгового названия12) Менеджмент: деловая репутация, гудвил, доброе имя фирмы, оценка положения и репутации фирмы13) ЕБРР: нематериальные активы, неосязаемые активы (предприятия), условная стоимость деловых связей, шансы, неосязаемые активы предприятия14) Маркетология: использование прежнего бренда после перепродажи компании -
16 personnel
кадры
рабочая сила
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
кадры
Основной (штатный) состав квалифицированных работников организации. Характеристики кадров: их численность, состав, структура (профессиональная, должностная, возрастная).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
персонал
Личный состав учреждения, предприятия, фирмы или часть этого состава, выделенная по признаку характера выполняемой работы, например управленческий персонал, обслуживающий персонал.
[Борисов А.Б. Большой экономический словарь.]
персонал
Личный состав организации, работающий по трудовому договору или по гражданско-правовому договору. Персонал работает на обеспечение целей организации.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU
The electrical equipment shall provide protection of persons against electric shock from:
– direct contact;
– indirect contact
[IEC 60204-1-2006]Электрооборудование должно обеспечивать защиту персонала от поражения электрическим током, которое может произойти в результате:
- прямого прикосновения;
- косвенного прикосновения
[Перевод Интент]Тематики
EN
3.1.8 персонал (personnel): Лица, входящие в чистое помещение.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-5-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 5. Эксплуатация оригинал документа
2.108 персонал (personnel): Лица, входящие в чистое помещение (2.33).
[ИСО 14644-5:2004, статья 3.1.8]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
5.11 персонал (personnel): Лица, работающие в органе по валидации или верификации (5.6) или от лица этого органа.
[ИСО 14065:2007]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.2.4 персонал (personnel): Сотрудники, работающие с или от имени органа по валидации и верификации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > personnel
-
17 shake up
1) встряхивать;
взбалтывать Shake up the medicine before drinking it. ≈ Перед тем, как принимать лекарство, встряхните его. Syn: agitate, stir up, churn, scramble
2) получить шок No one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up. ≈ Никто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок.
3) взбудоражить, расшевелить That lazy boy needs shaking up. ≈ Этого лентяя нужно расшевелить.
4) раздражать
5) реорганизовать, основательно перетрясти( структуру, кадры) That government department needs shaking up. ≈ Нужно провести реорганизацию правительственного управления. тряхнуть - the collision shook up both drivers обоих водителей тряхнуло при столкновении расшевелить, взбудоражить;
разбудить - the news shook him up a bit это известие немного встряхнуло его раздражать, шокировать радикально реорганизовать;
перетряхнуть( структуру, кадры) - to * the management перетряхнуть руководство( предприятия)Большой англо-русский и русско-английский словарь > shake up
-
18 encadrement
сущ.1) общ. инженерно-технический состав, оправа, окаймление, окантовка, руководство, командный состав (части), обеспечение руководством, обрамление, рама, вилка (в артиллерийской стрельбе), руководящий состав (напр., предприятия), кадрирование (снимка)2) перен. окружение, среда3) воен. обеспечение флангов (соседними частями), обеспеченность флангов (соседними частями), младший командный состав4) тех. рамка, инженерно-технический персонал, проём (напр., оконный), вилка (при пристрелке), маска-рамочка (при фотопечати)5) стр. обвязка6) матем. двусторонняя оценка (величины)7) юр. руководящие кадры, управленческие кадры8) экон. ограничение (цен)9) выч. заключение в скобки, нейтральная зона (в двухпозиционном регулировании)10) бизн. инженерно-технические работники (ИТР), (категория работников) ответственные работники -
19 shake up
[ʹʃeıkʹʌp] phr v1. тряхнутьthe collision shook up both drivers - обоих водителей тряхнуло при столкновении
2. расшевелить, взбудоражить; разбудить3. раздражать, шокировать4. радикально реорганизовать; перетряхнуть (структуру, кадры) -
20 cadre
сущ.1) общ. остов, каркас; рамка2) воен. личный [кадровый\] состав ( постоянный состав войсковых частей регулярной армии)a cadre of corporals who train recruits — капралы, принадлежащие к кадровому составу армии, тренирующему рекрутов
3) упр. кадры, кадровый состав, штат (основной состав работников какого-л. предприятия, учреждения)Syn:4) пол. кадровые партийные работникиthe CCP is poised to liberalize the cadre system to ensure that young, bright talents from disparate backgrounds can be inducted into top echelons. — Китайская коммунистическая партия готовится провести либерализацию кадровой системы, с тем чтобы обеспечить приток в руководящие эшелоны талантливой молодежи из разных слоев общества
See:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КАДРЫ — основное число людей в роте, батальоне, в полку, изменяемое для военного времени. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. КАДРЫ франц. cadre, от лат. quadrum, порядок. Запас офицеров и унтер… … Словарь иностранных слов русского языка
КАДРЫ — КАДРЫ, ов. 1. Постоянный состав войсковых частей регулярной армии. 2. Состав работников той или иной отрасли деятельности, производства. Инженерные, технические, научные кадры. Отдел кадров (отдел предприятия, учреждения, ведающий личным… … Толковый словарь Ожегова
Кадры — Профессия * Врач * Историк * Менеджер * Офицер * Персонал * Солдат * Торговец * Ученик * Ученый * Учитель * Финансист * Юрист Персонал (Кадры) Когда секретари бездельничают и занимаются болтовней это явный признак того, что учреждение находится в … Сводная энциклопедия афоризмов
Кадры горной промышленности — в CCCP (a. mining industry manpower; н. Kader der Bergbauindustrie; ф. personnel de l industrie miniere; и. personal de la industrie minera) основной (штатный) состав квалифицир. работников предприятий и орг ций горн. отраслей нар. x ва.… … Геологическая энциклопедия
КАДРЫ — англ. personnel/staff; нем. Kader. Основной штатный состав работников учреждения, предприятия, профес сиональных и обществ, организаций, всех отраслей народного хозяйства и армии. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
кадры — сущ., мн., употр. сравн. часто Морфология: мн. что/кто? кадры, (нет) чего/кого? кадров, чему/кому? кадрам, (вижу) что? кадры, чем/кем? кадрами, о чём/ком? о кадрах 1. Кадрами называются профессионально подготовленные работники предприятия,… … Толковый словарь Дмитриева
кадры — , ов, мн. Основной подготовленный состав работников предприятия, учреждения, организации. * Партийные (советские) кадры. Работники партийного (государственного) аппарата. ◘ В течение 1946 1952 г. прошла переподготовку большая часть… … Толковый словарь языка Совдепии
кадры — ов; мн. [франц. cadres личный состав]. 1. Постоянный состав войсковых частей регулярной армии. К. Военно Морского Флота. Остаться в кадрах после войны. 2. Основной подготовленный состав работников какого л. предприятия, учреждения, партийной или… … Энциклопедический словарь
кадры — КАДРЫ, ов, мн Люди, работающие в той или иной отрасли деятельности, производства; основной подготовленный состав работников какого л. предприятия, организации. Руководящие кадры. Текучесть кадров … Толковый словарь русских существительных
Кадры — совокупность всех категорий работников предприятия. Главная производительная сила общества, от уровня квалификации которых, расстановки и использования зависят объемы и качество выполняемых работ. Структура кадров распределение общей численности… … Краткий словарь основных лесоводственно-экономических терминов
кадры — ов; мн. (франц. cadres личный состав) см. тж. кадровый 1) Постоянный состав войсковых частей регулярной армии. Ка/дры Военно Морского Флота. Остаться в кадрах после войны. 2) Основной подготовленный состав работников какого л. предприятия,… … Словарь многих выражений